简体中文
English
网站首页 关于我们 服务范围 质量保证 资费标准 企业内训 翻译大赛 企业文化
    联系我们
 
 
 
 
 
 
 

翻译重在把握六字经系列报道(三)

----口译三字经

                                        文/刘文华

  说起英语教学和翻译,田教授总是滔滔不绝,他自有一番独特的见解。他表示:翻译中的口译讲究口才,以临场发挥为重。他告诉记者,在很多大会或辩论会上的陈述中,很多人都是先写好稿子在讲出来,就像背书一样,很生硬,所以他提倡“即兴演讲”,并结合自己60多年的学、教和应用英语的经验和心得,提出了英语口语应用中的“准、清、畅”的三原则,以此来与笔译中的“信、达、雅”相对应。田教授表示,在口译时不但发音、用词要准确,而且口齿要清晰,演讲要流畅。他的观点深得英语专家张道真教授的赞同。

   田教授表示,无论是笔译时讲究的“信、达、雅”,还是口译时讲究的“准、清、畅”,只要把握好这六字经,能在翻译事业上有一番作为。

 

 
上篇文章: 翻译重在把握六字经系列报道(二)
下篇文章: 凡人睿智(Food for Thought)---深圳翻译译文赏析
 
 
版权所有:深圳市新世界翻译有限公司
联系电话:(86)-0755-82092180 82092059 传真号码:(0755)-82091389